자동 로그인
- 수강신청 : 학기가 시작하기 약 두 달 전부터 접수를 받습니다.
- ‘글로 먹고살기’ 카페에 각 강의별로 수강생 전용 게시판이 마련되어 있습니다.
 
<일어 출판번역반 일정>
과정명 강사 1월 2월 3월 4월 5월 6월 7월 8월 9월 10월 11월 12월
일어번역 입문(평일오전) 김은하 겨울학기 여름학기 가을학기
일어번역 입문(주말) 김은하 겨울학기 여름학기 가을학기
일어번역 실전 황소연     봄학기     가을학기
일어고전문법특강 최하경 겨울학기         여름학기        
 
강좌명 강사 수업일 시간 정원 수강료 수강신청
일어출판번역 입문 평일오전 (14주)
선착순 마감 (테스트 O)
김은하 매주 화
오전 9시 (3시간)
20명 900,000원
일어출판번역 입문 주말 (14주)
선착순 마감 (테스트 O)
김은하 매주 토
오전 8시 00분 (3시간)
20명 900,000원
일어출판번역 실전반 24기 (16주)
테스트 마감일: 2018년 7월 2일부터 ~ 8월 8일(수)까지
황소연 매주 화
오후 7시 30분 (3시간)
15~16명 950,000원
번역가를 위한<일본어 고전과 문법 특강> (8주)
선착순 마감 (테스트 X)
최하경 매주 월
오후 7시 30분 (2시간)
15명 470,000원
 
실전반을 마치면 번역가로 데뷔할 수 있나요?
실력이 일정 수준에 도달하면 글밥 사이트의 모회사인 (주)바른번역을 통해 데뷔하고, 이후로도 바른번역 소속 번역가로서 활동하실 수 있습니다. 현재 아카데미 출신 번역가들이 활발히 활동하고 있으며, 이런 점이 다른 번역과정과 차별되는 점입니다. 실전반 수료 후 바로 데뷔하지 못하더라도 리뷰어로 활동하며 꾸준히 실력을 키우면 기회를 잡을 수 있습니다. 번역가 지망생은 많지만 막상 실력있는 번역가의 수는 적기 때문에, 본인의 실력만 제대로 갖추면 번역서를 맡는 데는 큰 문제가 없습니다.
<(주)바른번역 사이트 방문하기>
 
실력이 어느 정도 되어야 강의에 참여할 수 있나요?
아마 외국어 실력을 말씀하시겠지요? 한마디로, 해당 원서를 무리 없이 읽을 정도면 됩니다. 단어 하나 찾지 않아야 한다는 뜻이 아니라, 읽으면서 이해하는 데 큰 어려움이 없으면 된다는 뜻이지요. 물론 책 자체가 어려워서 우리말로 해도 이해가 쉽지 않은 경우는 해당되지 않고, 입문반에서는 독해와 지문 분석도 다루므로 어느 정도 읽기만 된다면 참여하실 수 있습니다. 실전반은 번역 실습을 중심으로 공부하니 독해에는 어느 정도 자신 있고 번역도 조금 경험해본 분이 좋겠지요.
 
영어 입문반과 심화반 난이도 안내
영어 입문반을 들어야 할지, 심화반을 들어야 할지 모르겠다는 분들은 첨부 파일을 참고하십시오.
첨부된 파일을 무리없이 번역하실 수 있는 정도면 심화반에 지원하셔도 좋습니다. ^^
(첨부된 파일은 한글, 워드 둘 다 같은 내용입니다.)

심화반 난이도 안내(한글) 심화반 난이도 안내(워드)