김명철 선생님
출판번역 전문 에이전시 바른번역(주) 대표
글밥아카데미 원장
《 저서 》
초급번역패턴 500플러스 (넥서스)
출판번역가로 먹고살기 (왓북)
지루한 책읽기를 재미있게 만드는 새로운 방법, 북배틀 (왓북)
《 역서 》
인문/사회
정의란 무엇인가 (와이즈베리)
보이지 않는 지능 (위즈덤하우스)
보이지 않는 고릴라 (김영사)
심리학카페 (토네이도)
미래인재의 조건 (한국경제신문)
리더십의 명장, 알렉산더 (한국경제신문)
포스트 모더니즘 A to Z (해바라기)
비즈니스 탈무드 (예림) 외 다수
경제/경영
당신이 경제학자라면 (웅진지식하우스)
파는것이 인간이다 (청림출판)
위대한 기업의 선택 (김영사)
위대한 기업은 다 어디로 갔을까 (김영사)
시장경제의 법칙 (시아)
게임오버 (세계사)
제프이멜트, GE WAY (위즈덤하우스)
마케팅, 명쾌함으로 승부하라 (비즈니스북스)
카오틱스 (비즈니스맵)
BUSINESS 경영편 (비즈니스맵)
전설의 투자가문 데이비스 (김영사)
혁신기업의 조건-하버드비즈니스 리뷰 (21세기북스)
리치THE RICH (21세기북스)
피터드러커의 미공개 강의노트 (문학수첩)
사고집약형기업 (세계사)
100년 기업을 디자인하라 (한국경제신문)
오일 경제학 (세계사)
케네디리더십 (마젤란)
경제학콘서트 (웅진닷컴)
티셔츠 경제학 (다산북스)
CEO의 조건 (랜덤하우스중앙)
뉴욕타임스가 선정한 교양 시리즈 경영, 금융편 (이지북)
CRM, 절대로 하지마라 (세이북스)
세일즈 바이블 (세종서적)
경제경영 전문 잡지 외 다수
자기계발/실용
하워드의 선물 (위즈덤하우스)
인생을 건너는 여섯가지 방법 (김영사)
내안의 100명의 힘, 후 (웅진)
닥터 YES! (황금부엉이)
밀리언달러 티켓 (마젤란)
부자에겐 특별한 법칙이 있다 (이다미디어)
최고의 하루 (다산북스)
집이 아프면 온 가족이 아프다 (청림미디어)
당당한 퇴직, 열 직장 안 부럽다 (크림슨)
왜 자부심이 돈보다 중요한가 (매일경제) 외 다수
이과/과학/스포츠
벌거벗은 통계학 (KPI 책 읽는 수요일)
트랜스플란트 (청년의사)
의과대학이 나를 이렇게 바꿨다 (청년의사)
축구전문 잡지, 스포츠 잡지 등
문학
마지막 잎새 (더클래식)
폭풍의 언덕 (왓북)
동물농장 (왓북)
아내를 위하여 (왓북)
진주 (왓북)
벤자민버튼의 시간은 거꾸로 간다(왓북) 외 다수
수업 일정
개강일 : 2025년 9월 1일(월)
수강기간 : 12주(약 3개월)
수업 진행 방식
개인별 예습과제 → 동영상 강의 수강 → 1:1 과제 첨삭 (*12주)
※ 온라인 동영상은 매주 1강씩 오픈되며 해당 주차 이후 시청하실 수 없습니다.
※ 동영상 강의 시청 방법 :
My Page → 수강중 강의 → 영어출판 입문 → 해당 주차의 [강의보기] 클릭
※ 개강 안내 메일은 개강 보름 ~ 열흘 전 발송됩니다.
※ 개강 전 예습과제가 있으며 카페 게시판을 통하여 공지하니 '네이버카페-글로 먹고 살기'를 방문하여 반드시 등업신청을 해주세요.
수업 목표
번역 전반에 대한 이해도 높히기
영어 원문 “읽기” 와 우리말 “쓰기” 능력의 함양
출판 번역에 필요한 기초 정보 습득
단문 번역을 통해 번역 기술을 익히고 다양한 주제와 형태의 글을 번역하며 실력 다지기
수업 방법
단문 번역 연습을 통한 해석이 아닌 번역의 연습
우리말을 바로 쓸 수 있도록 문장 다듬기 연습
제출된 번역 과제를 대상으로 좋은 예와 나쁜 예의 비교 및 분석
수업에서 다룬 내용을 적용하여 번역 과제 제출
출판 번역에 필요한 샘플 번역과 검토서 작성 실습
※ 주의 사항 ※
회원 가입 시 등록한 메일 주소와 전화번호로 수업 관련 안내가 나가니 반드시 연락 가능한 연락처로 기입하시기 바랍니다.
오기재로 인하여 수업에 참여하지 못하셨을 경우 추가로 조치해 드리지 않습니다.
차수 | 수업주제 및 내용 |
---|---|
1 | 번역 잘하는 방법 & 오역의 유형 / 출판번역의 이해 |
2 | 언어장벽의 실체 |
3 | 추론적 접근에 의한 번역 (핵심 메시지 추리) |
4 | 구조적 접근에 의한 번역 (문장구조 분석) |
5 | 복잡한 문장구조 번역 (주종관계) |
6 | 글의 흐름을 살리는 번역 (병렬관계) |
7 | 부정사구와 분사구의 번역 / 시와 명언의 번역 |
8 | 소설 번역요령 |
9 | 출판기획 방법 / 부가메시지 표현방법 / 영어 문장부호사용법 |
10 | AI 활용 번역1 / 전달력 높이는 방법 / 한글 쉼표 사용법 |
11 | AI 활용 번역2 / 문장의 호응 및 비문 없애기 / 젊고 세련된 문장 만드는 방법 |
12 | AI 활용 번역3 / 번역투 없애기 / 번역시 요주의 단어들/ 최종 체크 리스트 |
강사소개
김명철수강료
700,000 원정원
65 명선행과목
신청기간
2025-07-01 ~ 2025-09-04강의기간
2025-09-01 ~ 2025-11-24*종강일은 수업진행 상황에 따라 유동적일수 있습니다.
*선행과목이 있는 강의의 경우 선행과목을 수강하신 후 수강신청해주세요.