정대은 선생님
現 바른번역미디어 감수팀장
前 벧엘글로벌미디어컨텐츠 감수팀장
前 더채널 감수팀장
케이블 TV 및 OTT 콘텐츠 다수 감수
게임 <배틀필드 4> 감수
번역가 및 감수자 교육
강의 소개
본 심화 강의에서는 기본적인 외래어 표기법 외에 각종 예외 규칙과 타 언어를 한글로 표기하는 방법을 알려드립니다. 또한 번역가님들 대부분이 숫자에 약하다는 점을 고려하여 단위 환산 과정에 흔히 저지르는 실수들을 정리, 퀴즈 형식으로 학습할 수 있도록 제공해 드립니다. 우습게 여기지 마세요. 번역가분들의 정답률이 한 자리수 퍼센트에 불과합니다.
Q&A
어떤 사람들이 수강해야 하나요?
외래어 표기법을 전혀 모르시는 분
외래어 표기법을 조금 아시는 분
외래어 표기법을 잘 안다고 생각하시는 분
꼭 입문, 심화를 둘 다 들어야 하나요?
입문에서는 기본적인 개념과 규칙 등을 주로 알려드리고, 심화에서는 좀 더 완벽을 기하고 싶은 분들을 위한 난도 있는 정보를 제공해 드립니다. 강의를 입문과 심화로 나누어 놓았으니 입문을 먼저 들어 보시고, 욕심이 나신다면 추후 심화를 들으시면 좋을 듯합니다.
뭘 가르치나요?
본 강의에서는 외래어 표기법의 여러 예외 사항을 설명해 드리고 영어 외 다양한 언어의 표기법에 대해서도 설명해 드립니다. 자신의 주력 외국어 외에 다른 언어의 표기법은 알 필요가 없을 것이라 생각하기 쉽습니다만 실제로는 그렇지 않습니다. 본인이 다루는 텍스트의 주제가 무엇이냐에 따라 생각지 못한 나라의 인명이나 지명 같은 고유명사를 표기할 일이 생기기 때문입니다.
강의 자료는 제공해 주나요?
각 강의를 소개하는 목차 장면에서 QR코드를 확인하실 수 있습니다. 그 QR코드를 스마트폰 카메라로 스캔하시면 강의 자료를 pdf 파일로 다운로드하실 수 있습니다. 동영상은 따로 다운로드를 제공하지 않습니다.
제가 거래하는 회사는 외래어 표기법에 신경을 안 쓰는데 그래도 수강해야 할까요?
프리랜서 번역가는 언제든 거래처가 바뀔 수 있기 때문에 대비를 할 수 있다면 미리 하는 것이 좋습니다. 외래어 표기법을 따르지 않는 회사와 일을 하다가 더 좋은 조건의 다른 회사와 일을 하게 되었는데 거기서 외래어 표기법을 엄격하게 준수해 줄 것을 요구한다면 그때 갑자기 변하기는 어렵습니다. 이론을 익히고 실제로 적용하면서 연습하는 데 시간이 걸리기 때문입니다.
나중에 다시 수강할 수 있나요?
본 홈페이지에 있는 다른 동영상 강의처럼 이 강의도 60일 동안 무제한으로 시청하실 수 있고, 기한이 종료된 후에 다시 보시려면 재결제를 하셔야 합니다.
수업주제 및 내용 | 강의보기 |
---|---|
미리보기 (6분) 외래어 표기법 심화 강의 일부를 미리보기로 공개합니다. | |
예외 표기 (16분) 규칙을 따르지 않는 말썽쟁이들만 골라서 알려드립니다. | |
복수 표기 (4분) 외래어 표기법에 황희 정승 등판. "허허 그래, 너도 맞고 너도 맞는다." | |
언어별 한글 대조표 : 영어 외 언어 (50분) 다른 언어가 나와도 당황하지 마세요. 하는 법이 다 있습니다. | |
국어원 상담 (5분) 여러분의 친구 국어원 | |
단위 환산 (40분) 정답률 5%, 아찔한 단위 환산 퀴즈에 도전하세요. | |
줄 바꿈 (23분) 자막의 완성도를 결정하는 줄 바꿈. 줄 바꿈 위치만 봐도 영상번역가의 실력을 알 수 있습니다. | |
KNP (19분) 통일성 유지의 핵심! 용어 정리법과 주의할 점을 알려 드립니다. |
강사명
정대은강의기간
결제일부터 60 일수강료
100,000 원